صدای مهسا امینی همچنان زنده است و راه همه قهرمانان جاویدنام وطن که جان خود را برای آزادی و سربلندی ایران فدا کردند، ادامه دارد.
صدای مهسا امینی همچنان زنده است و راه همه قهرمانان جاویدنام وطن که جان خود را برای آزادی و سربلندی ایران فدا کردند، ادامه دارد.
Western civilization, and the United States in particular, is at risk. I say this because this is exactly what happened to my country 45 years ago. Iran, you might say, was the testing grounds for what my late father called the unholy alliance of the red and the black– radical Marxism and radical Islamism.
Western civilization, and the United States in particular, is at risk. I say this because this is exactly what happened to my country 45 years ago. Iran, you might say, was the testing grounds for what my late father called the unholy alliance of the red and the black– radical Marxism and radical Islamism.
انقلاب مشروطه گامی بلند در مسیر بیداری ایرانیان، ساخت دولت مدرن، استقرار حاکمیت قانون، پاسخگوسازی حاکمان، و قدرتبخشی به شهروندان با دستیابی به حقوق و آزادیهای بنیادینشان بود.
انقلاب مشروطه گامی بلند در مسیر بیداری ایرانیان، ساخت دولت مدرن، استقرار حاکمیت قانون، پاسخگوسازی حاکمان، و قدرتبخشی به شهروندان با دستیابی به حقوق و آزادیهای بنیادینشان بود.
اعتصاب پرستاران در اعتراض به دشواریهای عظیم اقتصادی که با آن مواجهند نمود دیگری از بلاییست که فساد، ناکارآمدی، و ماجراجوییهایی منطقهای جمهوری اسلامی بر سر میهن و هممیهنان ما آورده است.
اعتصاب پرستاران در اعتراض به دشواریهای عظیم اقتصادی که با آن مواجهند نمود دیگری از بلاییست که فساد، ناکارآمدی، و ماجراجوییهایی منطقهای جمهوری اسلامی بر سر میهن و هممیهنان ما آورده است.
جمهوری اسلامی در حالی برای اسرائیل و آمریکا رجز میخواند و به بهانه حذف رهبر یک سازمان تروریستی، بر طبل جنگ میکوبد، که از تامین آب و برق و سوخت و نان مردم ایران عاجز است.
جمهوری اسلامی در حالی برای اسرائیل و آمریکا رجز میخواند و به بهانه حذف رهبر یک سازمان تروریستی، بر طبل جنگ میکوبد، که از تامین آب و برق و سوخت و نان مردم ایران عاجز است.
رهبر زبونِ جمهوری اسلامی، هر بار که ضعف و بیکفایتی خود و رژیمش آشکارتر، و در افکار عمومی داخلی و خارجی تحقیر میشود، از مردم و جوانان بیگناه ایران انتقام میگیرد.
رهبر زبونِ جمهوری اسلامی، هر بار که ضعف و بیکفایتی خود و رژیمش آشکارتر، و در افکار عمومی داخلی و خارجی تحقیر میشود، از مردم و جوانان بیگناه ایران انتقام میگیرد.
به شما ملت بزرگ ایران که در دور دوم #سیرک_انتخابات، در مقیاسی گستردهتر از قبل به جمهوری اسلامی و همه جناحها و شعبههایش «نه» گفتید و در این نمایش مضحک مشارکت نکردید، شادباش میگویم.
به شما ملت بزرگ ایران که در دور دوم #سیرک_انتخابات، در مقیاسی گستردهتر از قبل به جمهوری اسلامی و همه جناحها و شعبههایش «نه» گفتید و در این نمایش مضحک مشارکت نکردید، شادباش میگویم.
ملت بزرگ ایران،نهِ قاطع و آگاهانهٔ شما به جمهوری اسلامی و مضحکهٔ انتخاباتش، ضربهای سنگین به این رژیم اهریمنی و نامشروع وارد کرده، صفوف میهنپرستان و آزادیخو...
ملت بزرگ ایران،نهِ قاطع و آگاهانهٔ شما به جمهوری اسلامی و مضحکهٔ انتخاباتش، ضربهای سنگین به این رژیم اهریمنی و نامشروع وارد کرده، صفوف میهنپرستان و آزادیخو...
Iran’s Reza Pahlavi broadcast a video statement to the people of Iran, supporting their legitimate quest for freedom, opportunity and a better life, denied to them by Iran’s ruling theocratic regime. Rejecting the regime’s explicit warnings of violent chaos or Iran’s “Syriazation,” in the event of its collapse, 58 year old Reza Pahlavi, reassured Iranians of their prospects: pledging that the “day after the regime, Iran will be rebuilt by the Iranian people with full support of talent within Iran and expertise by prominent Iranians who have been denied into exile around the world.”
Iran’s Reza Pahlavi broadcast a video statement to the people of Iran, supporting their legitimate quest for freedom, opportunity and a better life, denied to them by Iran’s ruling theocratic regime. Rejecting the regime’s explicit warnings of violent chaos or Iran’s “Syriazation,” in the event of its collapse, 58 year old Reza Pahlavi, reassured Iranians of their prospects: pledging that the “day after the regime, Iran will be rebuilt by the Iranian people with full support of talent within Iran and expertise by prominent Iranians who have been denied into exile around the world.”
Le peuple de France vient de faire le tres bon choix de vous elever a la plus grande et la plus prestigieuse marche de la Republique Fran9aise. Votre succes est, a n’en pas douter, du a votre amour des Fran9ais, de leur confiance en vous et de votre determination a vouloir que la France demeur le pays des Lumieres, de l’egalite entre les citoyens, de la liberte, de la fraternite et des inalienables droits de l’homme.
Le peuple de France vient de faire le tres bon choix de vous elever a la plus grande et la plus prestigieuse marche de la Republique Fran9aise. Votre succes est, a n’en pas douter, du a votre amour des Fran9ais, de leur confiance en vous et de votre determination a vouloir que la France demeur le pays des Lumieres, de l’egalite entre les citoyens, de la liberte, de la fraternite et des inalienables droits de l’homme.
We strongly condemn the terrorist attack outside Westminster Palace, the seat of the oldestParliament. We also extend to you and the people of Britain, as well as the countries whose nationals became victims of this horrific act of Islamist terrorism, while visiting London, our most sincere condolences.
We strongly condemn the terrorist attack outside Westminster Palace, the seat of the oldestParliament. We also extend to you and the people of Britain, as well as the countries whose nationals became victims of this horrific act of Islamist terrorism, while visiting London, our most sincere condolences.
Approximately 50 percent of working age women are represented in the labor force globally, compared to 76 percent of men. Moreover, an overwhelming majority of women are in the informal economy — subsidizing care and domestic work, and concentrated in lower-paid, lower-skill occupations with little or no social protection. Much of this imbalance is the result of local cultural and/or religious norms that devalue and disempower women. If we are to have sustainable development around the world, we must address these root causes in order to achieve gender equality in the world of work.
Approximately 50 percent of working age women are represented in the labor force globally, compared to 76 percent of men. Moreover, an overwhelming majority of women are in the informal economy — subsidizing care and domestic work, and concentrated in lower-paid, lower-skill occupations with little or no social protection. Much of this imbalance is the result of local cultural and/or religious norms that devalue and disempower women. If we are to have sustainable development around the world, we must address these root causes in order to achieve gender equality in the world of work.
I would like to bring to your attention and consideration, the concerns of the freedom seeking Iranians who are faced with the dichotomy of being brutalized by the clerical dictatorship, while at the same time being potentially penalized by the restrictions enumerated in the new Presidential Executive Order.
I would like to bring to your attention and consideration, the concerns of the freedom seeking Iranians who are faced with the dichotomy of being brutalized by the clerical dictatorship, while at the same time being potentially penalized by the restrictions enumerated in the new Presidential Executive Order.
Zero results found.